- Marți, 18 Mai 2021
- Scris de Maria ONOFRAȘ
- Accesări: 399
Lexic și semantică
Frecvenţa erorilor de scriere a denumirilor de străzi prezintă un fenomen de amploare în presa scrisă, îndeosebi în cadrul reclamelor comerciale şi anunţurilor publicitare, ceea ce duce la presupunerea că acest tip de greşeli se produc şi în corespondenţa oficială. De exemplu, în buletinul meu de identitate, la rubrica „domiciliu”, din fișa de însoțire, e scris str. Drumul Taberei. Expresia str. Drumul… este un pleonasm, fiindcă drum înseamnă „stradă îngustă şi continuă”. Corect este: locuiesc pe Drumul Taberei, nr. 50. La fel, e greşită sintagma Ministerul Sănătăţii de pe str. Şoseaua Hânceşti. Şosea înseamnă „stradă largă, la intrarea într-un oraş, care continuă căile de comunicaţii interurbane”. Corect este: Ministerul Sănătăţii, Şoseaua Hânceşti. În exemplele de mai sus cuvântul stradă este utilizat tautologic, fiindcă sensul lui apare implicit în sensul cuvintelor drum, şosea, cale (Calea Ieşilor), alee (Aleea Cetățuii) etc.
- Joi, 08 Aprilie 2021
- Scris de Maria ONOFRAȘ
- Accesări: 1634
- Joi, 08 Aprilie 2021
- Scris de Maria ONOFRAȘ
- Accesări: 575
S-ar părea că ce poate fi mai simplu decât a folosi verbul a se repeta în accepția sa, unica de altfel, „a se produce din nou; a avea loc din nou”: evenimentul se repetă; istoria se repetă; cazurile se vor repeta etc., etc. Într-adevăr, lucrurile până aici sunt simple și clare, întrucât verbul, în forma sa reflexivă, a se repeta e utilizat în context pe potriva semnificației ce o comportă.
- Luni, 05 Aprilie 2021
- Scris de Ana VULPE
- Accesări: 455