- Vineri, 11 Martie 2022
- Scris de Ana VULPE
- Accesări: 1180
Lexic și semantică
În limbă sunt destul de multe cuvinte (foarte) asemănătoare ca formă, dar diferite, într-o măsură mai mare sau mai mică, din punctul de vedere al sensului. Pentru a nu le confunda trebuie să le cunoaștem exact sensurile, să fim inițiați în materie de vocabular. Una dintre greșelile frecvente de exprimare, alimentată de asemănarea ca formă dintre cuvinte, o constiuie utilizarea adjectivului încrezut în locul lui încrezător.
Citește mai departe...
Într-una dintre emisiunile TV reporterul ne-a oferit o informație unde ne aducea la cunoștință că un individ inerva conducătorii auto, stând pe carosabil și naviga pe internet. Prezența acestei fraze ne-a stârnit o anume nedumrire. După câte știm și, potrivit dicționarelor explicative, a inerva înseamnă: (despre nervi) a produce o stare de excitație a unui organ sau a unui țesut și își găsește contextul în expresii de tipul nervul optic inervează ochiul.
Cât privește fraza de mai sus, corect este individul a enervat... Ne adresăm iarăși dicționarelor și constatăm că toate indică același sens : a face să-și piardă (a-și pierde) calmul; a (se) înfuria. Concluzia? Să cumpărăm dicționare, dar ele să nu rămână doar piese decorative în biblioteca personală, ci să fie consultate ori de câte ori este necesar, în primul rând de profesioniștii microfonului, care, dacă se respectă pe sine, trebuie să-i respecte, în egală măsură și pe asculători.
- Marți, 15 Februarie 2022
- Scris de Maria ONOFRAȘ
- Accesări: 1273
Astăzi nimeni nu pune la îndoială necesitatea utilizării neologismelor acolo unde ele redau cu precizie conținutul pe care vrem să-l exprimăm . Este, prin urmare, necesar și recomandabil să se împrumute cuvinte străine și să se îmbogățească tezaurul nostru lexical. Ceea ce se impune, totuși, în mod imperios, în cazul acestui împrumut masiv, este marea grijă și deosebită atenție din partea acelora care fac respectivele împrumuturi. Folosirea neologismelor la întâmplare dă naștere la îmbinări nefirești limbii noastre. De exemplu, într-o emisiune televizată prezentatorul ne spunea că Republica Moldova a încheiat un agrement cu statul vecin. Ținem să amintim că agrement înseamnă 1) Folosire plăcută a timpului, cu sinonomele distracţie; amuzament; divertisment; entertainment; petrecere; plăcere. Zonă de agrement. 2) Consimţământ dat de un stat la numirea reprezentanţilor diplomatici ai altui stat. Sinonim aprobare. Guvernul a cerut agrementul pentru a numi un nou ambasador. Aici se cerea neologismul agreement, care se pronunță ăgriment și înseamnă convenție, acord financiar, economic, comercial. Prezentul agreement este primul act de colaborare între băncile moldo-americane. Era nevoie de așa înnoire gratuită ? Necunoașterea adevăratului cuvânt nou și a sensului acestuia sau cunoașterea cu aproximație duce la schimonosirea frazei, la crearea unor forme aberante de felul celor menționate.
În concluzia celor înșirate se impune constatarea, că ținuta lingo-stilistică a unui intelectual nu constă în folosirea unei cantități mari de cuvinte noi, ci în uilizarea lor la locul potrivit și cu sensul potrivit.
- Marți, 15 Februarie 2022
- Scris de Maria ONOFRAȘ
- Accesări: 254
Limbajul folosit în mijloacele de informare, cu preponderență cele orale, ne oferă din belșug exemple de tipul celor evidențiate în titlu.
Recent un demnitar ne relata că gospodăria unde lucrează, “a strâns undeva circa la 10 mii de toane de fructe”. Fraza evidențiată este greșită și iată de ce: norma limbii literare recomandă scrierea și pronunțarea cuvntului tonă atunci când este vorba de o unitate de măsură a greutății, pe când toană înseamnă cu totul altceva (moft, capriciu etc.). De se deschidea dicționarul, se vedea că adverbul undeva nu are sensul din fraza de mai sus și, deci, este de prisos.
Adverbul circa are sensul de aproximație (numerică) și în cazul nostru ar fi normal să se spună „am strâns circa 10 mii de tone de fructe».
Suntem datori să sancționăm asemenea clișee aberante, astfel se vor înmulți și vor deveni un indice cultural al unora dintre noi.
- Marți, 15 Februarie 2022
- Scris de Maria ONOFRAȘ
- Accesări: 254
Rezumat
Articolul sintetizează viziunile unor redutabili filosofi, teologi, psihologi, oameni de cultură, precum Rudolf Otto, Mircea Eliade, Lucian Blaga, Carl Gustav Jung, Leszek Kołakowski, Jean-Jacques Wunenburger, asupra sacralității, ...
Rezumat
Culorile, fiind omniprezente în viața noastră cotidiană, le întâlnim adesea și în onomastică: în denumirile de plante și animale, toponime și antroponime. Așadar, în nomenclatorul antroponimic oficial, atestăm astăzi numele de familie: ...
Rezumat
Studiul de față reprezintă o analiză comparată a lumii imaginare pe care ni-o dezvăluie lectura romanului Luiza Textoris, scris de Corin Braga. Din punct de vedere metodologic, studiul urmărește atât elementele distincte care îi ...
RezumatDin perspectivă psihanalitică, în acest articol vom cerceta expresiile rușinii în literatură, în special, ne vom referi la rușinea ontologică – o reprezentare a agresivității psiho-afective reflectată în romanul Dezrădăcinare, de Sașa Zare, ...
Rezumat
În articolul de faţă, propunem spre analiză şi interpretare un text baladesc cu o vastă sferă de circulaţie în contextul etnologic din Basarabia. Este vorba despre o baladă-jurnal oral, unde este prefigurată o ...
Rezumat
Pregătirea unei noi ediții a lucrării Texte dialectale. Supliment la Atlasul lingvistic moldovenesc (ALM) a necesitat soluționarea unui șir de probleme, ținându-se cont atât de noile realităţi datorate schimbărilor survenite în ...
Rezumat
În articolul de faţă ne-am propus să prezentăm rezultate ale cercetării stratului de cuvinte autohtone din limba română, şi anume litera C (căciulă – ciucă). Este vorba despre cercetarea din perspectiva geografiei lingvistice a ...
Rezumat
Articolul studiază modul în care este reprezentat artistic spațiul natal în romanele Montana (2022) și Adâncuri incolore (2023) de Alexandru Popescu. Pornind de la
constatarea că, în aceste două lucrări, spațiul natal (zona transnistreană ...