- Vineri, 11 Noiembrie 2022
- Scris de Inga DRUȚĂ
- Accesări: 196
Lexic și semantică
Orice împrumut, dacă „umple” un gol lexical și se constituie într-un element necesar, merită acceptat în limbă. Și dimpotrivă, dacă un cu¬vânt este, vorba lui Eminescu, „netrebuincios și netrebnic”, având cores¬pondente în limbă, dacă nu aduce nimic nou, nu nuanţează exprimarea, atunci nu ar trebui să-și găsească loc în vorbirea noastră și în inventarul lexical al unei limbi.
Un astfel de intrus „netrebuincios și netrebnic” în limba română este împrumutul de origine engleză image [pron. imiği], neatestat de dicționarele limbii române. Cuvintele de acest tip, care se pronunţă altfel decât se scriu, sunt numite de specialiști xenis¬me, străinisme sau barbarisme, adică termeni non-adaptaţi la structura limbii române, dintre care o mare parte nu se vor adapta niciodată.
Citește mai departe...
Există cuvinte pierdute. Există cuvinte uitate. Pentru că un cuvânt poate fi pierdut sau uitat, ca ca și un prieten. Există cuvin¬te-amici, dar și cuvinte falși prieteni ai vorbitorului. Deseori, ar tre¬bui să mergem în căutarea cuvintelor pierdute. Ca să găsim prietenii adevăraţi… și să-i abandonăm pe cei falși.
Să urmărim acum, din perspectiva schiţată, valenţele verbului a răz¬bate. Semnificaţia de bază a cuvântului în discuţie este „a-și face drum, a pătrunde, a străbate (cu greu), a răzbi”, completată de sensul figurat „a izbuti, a reuși”: Da’ce vânt te-a adus și cum ai putut răzbate prin aceste locuri, femeie hăi? Pasăre măiastră nu vine pe aici, necum om pă¬mântean… (Ion Creangă, Povestea porcului). Lexemul avea și alte sensuri, astăzi uitate și considerate învechite: „a învinge; a bate; a bate din nou; a cutreiera, a colinda; a copleși”.
Citește mai departe...
- Vineri, 11 Noiembrie 2022
- Scris de Inga DRUȚĂ
- Accesări: 958
Se afirmă de multe ori – și pe bună dreptate – că principala sursă a greșelilor de limbă o constituie neologismul. Într-adevăr, întrebuinţarea cuvintelor noi generează multiple probleme de ordin fonetic, morfologic sau semantic. Uneori însă și unităţile lexicale vechi, din fondul principal al limbii, sunt utilizate neadecvat. Să urmărim un dialog.
Într-o dimineaţă, recepționera de la un hotel din Chișinău îi întrea¬bă pe niște musafiri din Iași:
Citește mai departe...
- Vineri, 11 Noiembrie 2022
- Scris de Inga DRUȚĂ
- Accesări: 949
Recent, într-o emisiune TV, am auzit fraza Ceea ce se face acum în țara vecină e un idiotism sau Socialistul X a calificat situația actuală a Republicii Moldova drept un idiotism. Cuvântull idiotism, în contextul dat, este un rusism și înseamnă « глупость, бессмыслица » (С. И. Ожегов, Словарь русского языка). Limba română literară dispune pentru această situație de resurse firești, care nu trebuie neglijate - cuvântul idioțenie, care înseamnă atitudine, faptă sau vorbă de idiot; idioție; cretinism; tâmpenie; imbecilitate. Dar aceasta nu înseamnă că limba noastră nu are cuvântul idiotism. Idiotism, idiotisme, s.n. provne din limba franceză - idiotisme și înseamnă exact ca în franceză expresie sau construcție caracteristică unei limbi, care nu poate fi tradusă în altă limbă decât prin parafrază; expresie idiomatică; expresie frazeologică. Câteva exemple de idiotisme: a bate șaua, să priceapă iapa; a-și lua lumea în ca;, a da bir cu fugiți;, a o pune de mămăligă etc.
- Marți, 18 Octombrie 2022
- Scris de Maria ONOFRAȘ
- Accesări: 1038
Rezumat
Articolul sintetizează viziunile unor redutabili filosofi, teologi, psihologi, oameni de cultură, precum Rudolf Otto, Mircea Eliade, Lucian Blaga, Carl Gustav Jung, Leszek Kołakowski, Jean-Jacques Wunenburger, asupra sacralității, ...
Rezumat
Culorile, fiind omniprezente în viața noastră cotidiană, le întâlnim adesea și în onomastică: în denumirile de plante și animale, toponime și antroponime. Așadar, în nomenclatorul antroponimic oficial, atestăm astăzi numele de familie: ...
Rezumat
Studiul de față reprezintă o analiză comparată a lumii imaginare pe care ni-o dezvăluie lectura romanului Luiza Textoris, scris de Corin Braga. Din punct de vedere metodologic, studiul urmărește atât elementele distincte care îi ...
RezumatDin perspectivă psihanalitică, în acest articol vom cerceta expresiile rușinii în literatură, în special, ne vom referi la rușinea ontologică – o reprezentare a agresivității psiho-afective reflectată în romanul Dezrădăcinare, de Sașa Zare, ...
Rezumat
În articolul de faţă, propunem spre analiză şi interpretare un text baladesc cu o vastă sferă de circulaţie în contextul etnologic din Basarabia. Este vorba despre o baladă-jurnal oral, unde este prefigurată o ...
Rezumat
Pregătirea unei noi ediții a lucrării Texte dialectale. Supliment la Atlasul lingvistic moldovenesc (ALM) a necesitat soluționarea unui șir de probleme, ținându-se cont atât de noile realităţi datorate schimbărilor survenite în ...
Rezumat
În articolul de faţă ne-am propus să prezentăm rezultate ale cercetării stratului de cuvinte autohtone din limba română, şi anume litera C (căciulă – ciucă). Este vorba despre cercetarea din perspectiva geografiei lingvistice a ...
Rezumat
Articolul studiază modul în care este reprezentat artistic spațiul natal în romanele Montana (2022) și Adâncuri incolore (2023) de Alexandru Popescu. Pornind de la
constatarea că, în aceste două lucrări, spațiul natal (zona transnistreană ...