Este preamatur să vorbim despre cauzele acestui incendiu; Este preamatur să enunțăm efectele negative asupra economiei ale acestei pandemii etc., etc. Greșeala din enunțurile indicate o constituie cuvântul preamatur.
Explicăm din capul locului că prea matur este, de fapt, nu un cuvânt, ci o îmbinare formată din două cuvinte: din adverbul prea, ceea ce înseamnă „foarte, peste măsură”, şi matur, care poate avea sensurile „adult” sau „dezvoltat, evoluat”. De exemplu: El este prea matur să nu înţeleagă aceste lucruri. Revenind la frazele enunţate mai sus: Este preamatur să vorbim despre cauzele acestui incendiu; Este preamatur să enunțăm efectele negative asupra economiei ale acestei pandemii, observăm că prea matur n-ar avea ce căuta în cazurile respective.
Ne dăm lesne seama că se confundă prea matur cu prematur. Din punct de vedere sonor sunt foarte apropiate, dar ca înţeles sunt total diferite. Or, anume prematur, al cărui sens de bază este „înainte de vreme, pretimpuriu”, se potriveşte perfect în enunțurile de acest gen: Este prematur să vorbim despre cauzele acestui incendiu, adică este înainte de vreme, prea devreme (întrucât trebuie mai întâi să fie determinate, precizate cauzele incendiului); Este prematur să enunțăm efectele negative asupra economiei ale acestei pandemii (întrucât acestea trebuie să fie analizate, precizate, calculate etc.).