- Vineri, 11 Martie 2022
- Scris de Ana VULPE
- Accesări: 814
Lexic și semantică
În limbă sunt destul de multe cuvinte (foarte) asemănătoare ca formă, dar diferite, într-o măsură mai mare sau mai mică, din punctul de vedere al sensului. Pentru a nu le confunda trebuie să le cunoaștem exact sensurile, să fim inițiați în materie de vocabular. Una dintre greșelile frecvente de exprimare, alimentată de asemănarea ca formă dintre cuvinte, o constiuie utilizarea adjectivului încrezut în locul lui încrezător.
Citește mai departe...
Într-una dintre emisiunile TV reporterul ne-a oferit o informație unde ne aducea la cunoștință că un individ inerva conducătorii auto, stând pe carosabil și naviga pe internet. Prezența acestei fraze ne-a stârnit o anume nedumrire. După câte știm și, potrivit dicționarelor explicative, a inerva înseamnă: (despre nervi) a produce o stare de excitație a unui organ sau a unui țesut și își găsește contextul în expresii de tipul nervul optic inervează ochiul.
Cât privește fraza de mai sus, corect este individul a enervat... Ne adresăm iarăși dicționarelor și constatăm că toate indică același sens : a face să-și piardă (a-și pierde) calmul; a (se) înfuria. Concluzia? Să cumpărăm dicționare, dar ele să nu rămână doar piese decorative în biblioteca personală, ci să fie consultate ori de câte ori este necesar, în primul rând de profesioniștii microfonului, care, dacă se respectă pe sine, trebuie să-i respecte, în egală măsură și pe asculători.
- Marți, 15 Februarie 2022
- Scris de Maria ONOFRAȘ
- Accesări: 860
Astăzi nimeni nu pune la îndoială necesitatea utilizării neologismelor acolo unde ele redau cu precizie conținutul pe care vrem să-l exprimăm . Este, prin urmare, necesar și recomandabil să se împrumute cuvinte străine și să se îmbogățească tezaurul nostru lexical. Ceea ce se impune, totuși, în mod imperios, în cazul acestui împrumut masiv, este marea grijă și deosebită atenție din partea acelora care fac respectivele împrumuturi. Folosirea neologismelor la întâmplare dă naștere la îmbinări nefirești limbii noastre. De exemplu, într-o emisiune televizată prezentatorul ne spunea că Republica Moldova a încheiat un agrement cu statul vecin. Ținem să amintim că agrement înseamnă 1) Folosire plăcută a timpului, cu sinonomele distracţie; amuzament; divertisment; entertainment; petrecere; plăcere. Zonă de agrement. 2) Consimţământ dat de un stat la numirea reprezentanţilor diplomatici ai altui stat. Sinonim aprobare. Guvernul a cerut agrementul pentru a numi un nou ambasador. Aici se cerea neologismul agreement, care se pronunță ăgriment și înseamnă convenție, acord financiar, economic, comercial. Prezentul agreement este primul act de colaborare între băncile moldo-americane. Era nevoie de așa înnoire gratuită ? Necunoașterea adevăratului cuvânt nou și a sensului acestuia sau cunoașterea cu aproximație duce la schimonosirea frazei, la crearea unor forme aberante de felul celor menționate.
În concluzia celor înșirate se impune constatarea, că ținuta lingo-stilistică a unui intelectual nu constă în folosirea unei cantități mari de cuvinte noi, ci în uilizarea lor la locul potrivit și cu sensul potrivit.
- Marți, 15 Februarie 2022
- Scris de Maria ONOFRAȘ
- Accesări: 181
Limbajul folosit în mijloacele de informare, cu preponderență cele orale, ne oferă din belșug exemple de tipul celor evidențiate în titlu.
Recent un demnitar ne relata că gospodăria unde lucrează, “a strâns undeva circa la 10 mii de toane de fructe”. Fraza evidențiată este greșită și iată de ce: norma limbii literare recomandă scrierea și pronunțarea cuvntului tonă atunci când este vorba de o unitate de măsură a greutății, pe când toană înseamnă cu totul altceva (moft, capriciu etc.). De se deschidea dicționarul, se vedea că adverbul undeva nu are sensul din fraza de mai sus și, deci, este de prisos.
Adverbul circa are sensul de aproximație (numerică) și în cazul nostru ar fi normal să se spună „am strâns circa 10 mii de tone de fructe».
Suntem datori să sancționăm asemenea clișee aberante, astfel se vor înmulți și vor deveni un indice cultural al unora dintre noi.
- Marți, 15 Februarie 2022
- Scris de Maria ONOFRAȘ
- Accesări: 174
Rezumat
Poezia viereană pentru copii a contribuit semnificativ la reeducarea unei națiuni
mutilate psihologic de propaganda proletcultistă. Cântecul soarelui și dialogul
impresionant al necuvântătoarelor a substituit cântecul pioneresc și ...
Rezumat. Sunt analizate particularitățile morfologice ale unor părți de vorbire flexibile (substantivul, articolul, adjectivul, numeralul) prezente în textul scrierii populare intitulate Sandipa (ms. rom. 824, datat în 1798 și păstrat la Biblioteca ...
Rezumat
Articolul de față abordează aspecte ce țin de caracterul arbitrar vs non-arbitrar al
semnelor lingvistice (monolexicale și polilexicale), tipurile și cazurile de motivare
lingvistică și criteriile de denominație lexicală. Din perspectiva ...
Rezumat
Articolul se centrează pe descrierea proceselor sintactice care se produc la nivelul
părților de propoziție. Sunt examinate trăsăturile caracteristice ale subiectului, predicatului și atributului din textul romanului popular Sandipa, copie ...
Rezumat. În etapa contemporană, limba engleză își îndeplinește cu succes rolul de mediator în comunicarea internațională, influențând profund celelalte limbi, printre care și româna. Prin intermediul realităților marca made in spațiul ...
Rezumat. Actualul Indice bibliografic reprezintă continuarea volumului Lingvistica în Republica Moldova. Indice bibliografic (1991-2011). Lucrarea are ca scop înregistrarea, sistematizarea și valorificarea publicațiilor din domeniu, apărute între ...
Rezumat. Limbajul de marketing în limba română este unul de dată recentă, având începuturile în anii ’90 ai secolului trecut. Marketingul modern a evoluat de la procese și fenomene strict economice până la cele psihosociale, care decurg din ...
Rezumat: În acest articol este examinată poezia lui Andrei Ciurunga (1920-2002), pseudonimul lui Robert Esenbraun, născut într-o familie de coloniști germani din sudul Basarabiei. Sub regimul comunist a fost condamnat în două rânduri (prima dată la ...